Yam Code
Sign up
Login
New paste
Home
Trending
Archive
English
English
Tiếng Việt
भारत
Sign up
Login
New Paste
Browse
Se il traduttore legale della lingua di arrivo, nel nostro esempio di madrelingua spagnola, non è un perito, farà parte del team anche un perito del tribunale iscritto per le tre lingue che effettui il controllo finale e si rechi ad asseverare e/o legalizzare la traduzione. L’operazione di cui stiamo parlando è la legalizzazione che si ottiene in procura con l’apposizione delle Apostille dell’Aia oppure per i paesi non aderenti nei rispettivi consolati o ambasciate, sempre dopo averli apostillati in procura. Per questa procedura è obbligatorio che il documento di partenza sia nella sua forma originale e /o legalizzato in prefettura, se italiano, o presso le rappresentanze diplomatiche consolari italiane, se straniero. L’asseverazione della traduzione, così si chiama tecnicamente la traduzione giurata, non certifica quindi che la traduzione sia di buona qualità, come molti pensano, ma che riporti fedelmente nella lingua richiesta tutto ciò che è scritto nell’originale, riga per riga. Ogni qualvolta un documento deve essere utilizzato in modo formale e ufficiale in una lingua diversa dall’originale è necessario procedere con la traduzione giurata. Forniamo traduzioni professionali di elevata qualità ed affidabilità, proponendo delle tariffe concorrenziali ma nel completo rispetto della professionalità dei nostri traduttori e della deontologia del nostro settore di attività. <h2 id="toc-0">Come funziona il servizio di traduzione giurata?</h2> <ul> <li>Per questo, è importante che il traduttore giurato sia specializzato in almeno uno di questi settori.</li> <li>WorldBridge realizza traduzioni giurate e asseverate da e in italiano, inglese, francese, spagnolo, tedesco, portoghese, russo, arabo, cinese, giapponese e farsi persiano.</li> <li>Disponiamo di Traduttori Ufficiali abilitati alla traduzione e legalizzazione di documenti per uso legale e Consolare, Privato, Societario, validi su tutto il territorio nazionale e all’estero.</li> <li>Il costo delle traduzioni ufficiali, di solito, viene calcolato per parola e la maggior parte dei traduttori e dei servizi di traduzione seguono tariffe standard del settore.</li> <li>Il traduttore ha compiuto tutti i passi necessari per l’iscrizione alla lista dei traduttori del tribunale e questo rappresenta la sua dedizione ed il suo interesse nel settore.</li> </ul> Le traduzioni certificate sono spesso richieste da organizzazioni e agenzie governative, così come da entità legali e sanitarie. I servizi di traduzione certificata, in Italia, costano mediamente tra €0,11 e €0,18 euro per parola. Solitamente, nel settore, il termine “pagina” indica 250 parole, quindi una “pagina” standard può costare da €27,50 a €45. Tuttavia, è importante notare che i prezzi variano in base a diversi fattori, tra cui la combinazione linguistica, i tempi di consegna, la complessità del testo e il tipo di documento (come un certificato di matrimonio o di nascita). In Italia, i prezzi variano da 0,11€ a 0,18€ per parola, quindi se il tuo documento ha un conteggio di 1.000 parole, il costo si aggira tra 110€ e 180€. <img class="alignleft" style="float:left;margin-right:10px;" src="https://www.eurotraduzioni.com/wp-content/uploads/2020/12/casellario-con-tiny-768x534.png" width="608px" alt="traduzioni giurate economiche"> <h3 id="toc-1">Traduzioni certificate</h3> Periodo di conservazione.I vostri dati saranno conservati finché sarete nostri clienti e per eventuali periodi successivi solo per ottemperare ad obblighi legislativi o fiscali. Noi di Linguaperfect siamo specializzati in traduzioni giuridiche, tecniche, economiche, software, hardware, logistica, medicina, manualistica di ogni tipo, documentazione dell'Unione europea, interior design, mangimi, medicinali ad uso veterinario e in molti altri settori... Per gli Stati che non hanno aderito a questa convenzione si applica un timbro analogo, questo procedimento si chiama Legalizzazione. Se invece desideri un preventivo immediato senza impegno, contattaci tramite il modulo di richiesta preventivo. https://castillo-kay-2.federatedjournals.com/quale-laurea-scegliere-per-diventare-interprete-professionista-1726013910 per noi, in quanto il contenuto di qualsiasi documento che ci verrà consegnato diventa per noi confidenziale. Le traduzioni vengono Giurate o Asseverate in Tribunale, il traduttore Giurato certifica così la propria traduzione, rendendola Ufficiale. Attraverso il giuramento, il traduttore si assume la responsabilità, anche penale, del suo lavoro. Il giuramento in Tribunale e la successiva legalizzazione in Procura sono procedure indispensabili per poter presentare qualunque documento a un’autorità, a un organo o a un ente ufficiale in una lingua diversa da quella originale. CENTRO TRADUZIONI PROFESSIONALI A ROMA Gestiamo progetti di traduzione in qualsiasi ambito, per qualsivoglia lingua, e di qualunque dimensione.Siamo una soluzione per qualsiasi soggetto in cerca di un lavoro accurato di traduzione. CENTRO TRADUZIONI https://adler-iqbal-2.blogbright.net/a-cosa-serve-to-be-nella-crescita-personale-e-professionale A PERUGIA Gestiamo progetti di traduzione in qualsiasi ambito, per qualsivoglia lingua, e di qualunque dimensione.Siamo una soluzione per qualsiasi soggetto in cerca di un lavoro accurato di traduzione. La descrizione degli stemmi e degli emblemi è fondamentale perché, essendo questi solitamente presenti nel titolo o nell’intestazione del certificato come primo elemento testuale, inquadrano il documento ed identificano il suo luogo di emissione. Con la descrizione dell’emblema o dello stemma non si lascia spazio ad equivoci nella traduzione di atti emessi da enti pubblici, le cui denominazioni o classificazioni sono sempre diverse da paese a paese. CENTRO TRADUZIONI PROFESSIONALI A FROSINONE Gestiamo progetti di traduzione in qualsiasi ambito, per qualsivoglia lingua, e di qualunque dimensione.Siamo una soluzione per qualsiasi soggetto in cerca di un lavoro accurato di traduzione. Roma Traduzioni è un'agenzia dinamica e flessibile composta da un gruppo di professionisti al servizio di enti statali e privati. La traduzione giurata richiede il timbro e la firma del traduttore giurato, un professionista riconosciuto dal Ministero degli Affari Esteri per certificare che il contenuto del testo tradotto rispecchia fedelmente l’originale e possiede lo stesso valore. Una traduzione è detta certificata quando il traduttore professionista o l’agenzia di traduzione che l’ha prodotta certifica la conformità del contenuto. Il certificato dell’accuratezza della traduzione che l’accompagna attesta che sia precisa e fedele al testo originale. Il traduttore firma e data la traduzione, inoltre, fornisce i suoi dati anagrafici e recapiti in modo tale da essere riconosciuto come il traduttore ufficiale. Questo rappresenta una sorta di garanzia in più sulla qualità della traduzione.
Paste Settings
Paste Title :
[Optional]
Paste Folder :
[Optional]
Select
Syntax Highlighting :
[Optional]
Select
Markup
CSS
JavaScript
Bash
C
C#
C++
Java
JSON
Lua
Plaintext
C-like
ABAP
ActionScript
Ada
Apache Configuration
APL
AppleScript
Arduino
ARFF
AsciiDoc
6502 Assembly
ASP.NET (C#)
AutoHotKey
AutoIt
Basic
Batch
Bison
Brainfuck
Bro
CoffeeScript
Clojure
Crystal
Content-Security-Policy
CSS Extras
D
Dart
Diff
Django/Jinja2
Docker
Eiffel
Elixir
Elm
ERB
Erlang
F#
Flow
Fortran
GEDCOM
Gherkin
Git
GLSL
GameMaker Language
Go
GraphQL
Groovy
Haml
Handlebars
Haskell
Haxe
HTTP
HTTP Public-Key-Pins
HTTP Strict-Transport-Security
IchigoJam
Icon
Inform 7
INI
IO
J
Jolie
Julia
Keyman
Kotlin
LaTeX
Less
Liquid
Lisp
LiveScript
LOLCODE
Makefile
Markdown
Markup templating
MATLAB
MEL
Mizar
Monkey
N4JS
NASM
nginx
Nim
Nix
NSIS
Objective-C
OCaml
OpenCL
Oz
PARI/GP
Parser
Pascal
Perl
PHP
PHP Extras
PL/SQL
PowerShell
Processing
Prolog
.properties
Protocol Buffers
Pug
Puppet
Pure
Python
Q (kdb+ database)
Qore
R
React JSX
React TSX
Ren'py
Reason
reST (reStructuredText)
Rip
Roboconf
Ruby
Rust
SAS
Sass (Sass)
Sass (Scss)
Scala
Scheme
Smalltalk
Smarty
SQL
Soy (Closure Template)
Stylus
Swift
TAP
Tcl
Textile
Template Toolkit 2
Twig
TypeScript
VB.Net
Velocity
Verilog
VHDL
vim
Visual Basic
WebAssembly
Wiki markup
Xeora
Xojo (REALbasic)
XQuery
YAML
HTML
Paste Expiration :
[Optional]
Never
Self Destroy
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Status :
[Optional]
Public
Unlisted
Private (members only)
Password :
[Optional]
Description:
[Optional]
Tags:
[Optional]
Encrypt Paste
(
?
)
Create New Paste
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Site Languages
×
English
Tiếng Việt
भारत