Yam Code
Sign up
Login
New paste
Home
Trending
Archive
English
English
Tiếng Việt
भारत
Sign up
Login
New Paste
Browse
Vi invieremo il nostro miglior preventivo e potrete pagare il servizio facilmente con bonifico o con carta di credito tramite https://writeablog.net/traducianchetu/traduzioni-fiscali-e-accuratezza-in-italiano-guida-completa . Oltre il 50% del nostro processo di consegna è automatizzato, garantendo un servizio rapido ed efficiente. Ideale per traduzione di documenti commerciali e tecnici standard, siti web e software. <h2 id="toc-0">Interpretariato per il Servizio Sanitario Nazionale</h2> <img class="alignleft" style="float:left;margin-right:10px;" src="https://www.refertonline.it/wp-content/uploads/2021/09/dottore2-01-768x539.png" width="604px" alt="traduzione referti medici"> In questo caso, una traduzione medica rapida può essere di grande aiuto, sia per i medici curanti che per il paziente sotto la loro cura. Medici e infermieri saranno meglio informati sullo stato di salute del loro paziente straniero se, ad esempio, hanno tradotto la cartella sanitaria. Anche i pazienti ne traggono vantaggio, poiché dovrebbero sempre essere a conoscenza dei dettagli relativi a qualsiasi procedura medica a cui sono sottoposti. <h3 id="toc-1">Esempio di traduzione della nota del medico</h3> Molti strumenti di traduzione automatici in genere si limitano a tradurre parola per parola. Non sono in grado di adattarsi alla lingua dei lettori del documento di partenza né di comprendere le parole tecniche che si trovano in un documento medico-scientifico. Come probabilmente saprai, le traduzioni mediche richiedono una grande esperienza e formazione continua in questa sfera professionale. Anche tu puoi alimentare il tuo Fascicolo Sanitario, arricchendolo con informazioni utili e pertinenti alla tua storia clinica. Puoi inserire ulteriori documenti sanitari che ritiene rilevanti, ed eventualmente, renderli visibili al personale sanitario che ti ha in cura nella sezione “Taccuino”. <h2 id="toc-2">Qual è la differenza tra una traduzione certificata e una giurata?</h2> "UM" indica la data dell'ultima mestruazione, "PARA 2002" rappresenta il numero di gravidanze portate a termine e il tipo di parto, mentre "CA" si riferisce ai campi annessiali (ovaie, tube di Falloppio, legamenti uterini). I numerosi agganci che ho conseguito nel corso degli anni mi permettono di essere in contatto con numerosi avvocati, enti pubblici italiani o stranieri, tribunali e giudici. Questo mi permette di offrire un servizio a 360° per soddisfare ogni richiesta del mio cliente. Sono Pierangelo Sassi, gestisco ogni traduzione di persona, senza intermediari, al fine di garantire un lavoro corretto in tempi brevi di consegna. I prezzi di Espresso Translations sono decisamente competitivi rispetto alla qualità e ai tempi di consegna. <ul> <li>Sono Pierangelo Sassi, gestisco ogni traduzione di persona, senza intermediari, al fine di garantire un lavoro corretto in tempi brevi di consegna.</li> <li>La trascrizione in ambito medico consiste nell’acquisizione di referti medici, o bozze di referti medici, registrati su audio da professionisti del settore, e nella successiva trasposizione di questi contenuti su un supporto scritto.</li> <li>Professionalità ed esperienza sono fondamentali nelle traduzioni mediche, non basta infatti essere madrelingua per padroneggiare una terminologia molto specifica e complessa.</li> </ul> Il nostro team di traduttori, interpreti e mediatori aiuta le principali organizzazioni sanitarie ad abbattere le barriere linguistiche, per una degenza serena e priva di difficoltà culturali. In un campo delicatissimo come quello medico scientifico, non si può rischiare di fornire una traduzione errata del bugiardino di un medicinale, di una procedura di assistenza medica o di un documento ufficiale come la cartella clinica. Se stai cercando un traduttore medico madrelingua, la nostra agenzia di traduzioni ha selezionato negli anni i migliori traduttori medici e scientifici. La traduzione medica non richiede solo le qualità proprie di un traduttore professionista, ma anche una padronanza e una conoscenza del linguaggio usato in campo medico e di tutte le sue specificità e sfumature. La nostra agenzia è costantemente attenta agli sviluppi e all’evoluzione in campo medico e di conseguenza alla nuova terminologia in ambito scientifico. Per le nostre traduzioni mediche utilizziamo un linguaggio scientifico specifico in modo da garantire delle traduzioni mediche affidabili e autentiche. Tali testi possono servire per essere prodotti a cliniche estere un eventuale trasferimento in un paese estero oppure per la richiesta di indennizzi da parte di assicurazioni. Inoltre coordino progetti di traduzione dall’italiano e dall’inglese verso olandese, fiammingo, svedese, norvegese, danese e islandese. Sfortunatamente, le traduzioni automatiche non possono essere certificate e autenticate. Possiamo consegnarvi i vostri referti medici tradotti in inglese in pochissimi giorni. La nostra agenzia di traduzione ti offre numerose tipologie di traduzioni professionali, tra cui quelle relative al campo medico. Il professionista più richiesto nel settore della medicina è il traduttore medico scientifico italiano inglese, ma anche le altre combinazioni linguistiche non sono da meno. https://markussen-frank-4.blogbright.net/traduzioni-testi-industriali-affidabili-in-italiano di traduttori specializzati nel settore medico sono professionisti che traducono verso la propria lingua materna e sono formati per soddisfare nel modo più professionale, serio e coscienzioso le vostre richieste di traduzioni mediche.
Paste Settings
Paste Title :
[Optional]
Paste Folder :
[Optional]
Select
Syntax Highlighting :
[Optional]
Select
Markup
CSS
JavaScript
Bash
C
C#
C++
Java
JSON
Lua
Plaintext
C-like
ABAP
ActionScript
Ada
Apache Configuration
APL
AppleScript
Arduino
ARFF
AsciiDoc
6502 Assembly
ASP.NET (C#)
AutoHotKey
AutoIt
Basic
Batch
Bison
Brainfuck
Bro
CoffeeScript
Clojure
Crystal
Content-Security-Policy
CSS Extras
D
Dart
Diff
Django/Jinja2
Docker
Eiffel
Elixir
Elm
ERB
Erlang
F#
Flow
Fortran
GEDCOM
Gherkin
Git
GLSL
GameMaker Language
Go
GraphQL
Groovy
Haml
Handlebars
Haskell
Haxe
HTTP
HTTP Public-Key-Pins
HTTP Strict-Transport-Security
IchigoJam
Icon
Inform 7
INI
IO
J
Jolie
Julia
Keyman
Kotlin
LaTeX
Less
Liquid
Lisp
LiveScript
LOLCODE
Makefile
Markdown
Markup templating
MATLAB
MEL
Mizar
Monkey
N4JS
NASM
nginx
Nim
Nix
NSIS
Objective-C
OCaml
OpenCL
Oz
PARI/GP
Parser
Pascal
Perl
PHP
PHP Extras
PL/SQL
PowerShell
Processing
Prolog
.properties
Protocol Buffers
Pug
Puppet
Pure
Python
Q (kdb+ database)
Qore
R
React JSX
React TSX
Ren'py
Reason
reST (reStructuredText)
Rip
Roboconf
Ruby
Rust
SAS
Sass (Sass)
Sass (Scss)
Scala
Scheme
Smalltalk
Smarty
SQL
Soy (Closure Template)
Stylus
Swift
TAP
Tcl
Textile
Template Toolkit 2
Twig
TypeScript
VB.Net
Velocity
Verilog
VHDL
vim
Visual Basic
WebAssembly
Wiki markup
Xeora
Xojo (REALbasic)
XQuery
YAML
HTML
Paste Expiration :
[Optional]
Never
Self Destroy
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Status :
[Optional]
Public
Unlisted
Private (members only)
Password :
[Optional]
Description:
[Optional]
Tags:
[Optional]
Encrypt Paste
(
?
)
Create New Paste
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Site Languages
×
English
Tiếng Việt
भारत