Yam Code
Sign up
Login
New paste
Home
Trending
Archive
English
English
Tiếng Việt
भारत
Sign up
Login
New Paste
Browse
https://funny-swift-lqs8nm.mystrikingly.com/blog/adattare-moduli-di-feedback-e-recensioni-per-il-mercato-italiano , i documenti medici dovrebbero essere veritieri e utilizzare una formulazione standard. Eventuali errori potrebbero, infatti, essere dannosi per la salute del paziente e per la reputazione dell'ospedale. Quando si tratta di tradurre documenti che contengono informazioni importanti per l'educazione del paziente LEP (Limited English Proficiency), possono verificarsi una serie di problemi molto comuni. Ognuno dei nostri collaboratori ha una formazione certificata sia in ambito medico sia linguistico. Lavoriamo infatti esclusivamente con professionisti del settore che partecipano costantemente a periodi di formazione ed aggiornamenti in questo campo, per essere sempre in grado di rispondere in modo impeccabile alle richieste dei clienti. <img class="alignleft" style="float:left;margin-right:10px;" src="https://www.libreriadellaspada.com/image/gioielli_e_oreficeria/i_gioielli_dei_medici_9788883471971_sillabe.jpg" width="608px" alt="traduzione documenti medici"> <h2 id="toc-0">Vi serve una traduzione medica?</h2> <ul> <li>Nei documenti medici, le abbreviazioni vengono spesso utilizzate per risparmiare tempo e spazio, ma possono essere confuse se non tradotte correttamente.</li> <li>La traduzione medica non richiede solo le qualità proprie di un traduttore professionista, ma anche una padronanza e una conoscenza del linguaggio usato in campo medico e di tutte le sue specificità e sfumature.</li> <li>Un traduttore del settore medico-scientifico si occupa anche di tradurre cartelle cliniche, prescrizioni e altro materiale per chi, ad esempio, ha ricevuto una diagnosi in Italia e deve partire (magari per ricevere le cure) in un altro Paese.</li> <li>Il servizio di traduzione medica professionale sta diventando sempre più richiesto ultimamente.</li> </ul> A Tecnitrad.it garantiamo la massima riservatezza dei contenuti oggetto delle traduzioni in campo sanitario. Vi chiediamo di indicare la lingua in cui desiderate ricevere la traduzione e possibilmente il Paese in cui dovete utilizzarla. L'applicazione non solo traduce documenti, ma può anche convertire il risultato in molti formati. <h3 id="toc-1">Traduttori Professionali al tuo Servizio</h3> In questo caso, una traduzione medica rapida può essere di grande aiuto, sia per i medici curanti che per il paziente sotto la loro cura. Medici e infermieri saranno meglio informati sullo stato di salute del loro paziente straniero se, ad esempio, hanno tradotto la cartella sanitaria. Anche i pazienti ne traggono vantaggio, poiché dovrebbero sempre essere a conoscenza dei dettagli relativi a qualsiasi procedura medica a cui sono sottoposti. Consultazioni regolari con specialisti medici possono aiutare a chiarire eventuali incertezze e garantire che i documenti tradotti rispettino gli standard richiesti per accuratezza e affidabilità. https://yamcode.com/analisi-del-pubblico-target-italiano-per-una-localizzazione-web-effica in questo documento possiamo trovare le ragioni per l’ospedalizzazione e le condizioni al momento della dimissione. Come una cattiva prescrizione, il più piccolo errore nella traduzione medica può portare a una situazione pericolosa. Di seguito sono riportate solo alcune delle nostre aree di competenza nelle traduzioni mediche. Sempre più persone scelgono di vivere all'estero, sia per motivi di studio o per lavoro. Prima di partecipare a una sperimentazione clinica, i partecipanti devono firmare un modulo di consenso informato. https://output.jsbin.com/zimotekonu/ deve anche fare in modo che le informazioni su procedure, rischi e possibili benefici siano presentate nel modo più chiaro possibile e possano essere facilmente comprese dai partecipanti. Un test medico è una procedura diagnostica che permette di rilevare lo stato di salute di un paziente. Ci sono diverse ragioni per fissare un test medico, che possono andare dalla volontà di fare un semplice checkup alla necessità di monitorare o diagnosticare una specifica patologia. La lettera di dimissione ospedaliera è essenziale per garantire al paziente e a chi se ne prenderà cura di avere tutte le informazioni necessarie per il trattamento post-ospedaliero.
Paste Settings
Paste Title :
[Optional]
Paste Folder :
[Optional]
Select
Syntax Highlighting :
[Optional]
Select
Markup
CSS
JavaScript
Bash
C
C#
C++
Java
JSON
Lua
Plaintext
C-like
ABAP
ActionScript
Ada
Apache Configuration
APL
AppleScript
Arduino
ARFF
AsciiDoc
6502 Assembly
ASP.NET (C#)
AutoHotKey
AutoIt
Basic
Batch
Bison
Brainfuck
Bro
CoffeeScript
Clojure
Crystal
Content-Security-Policy
CSS Extras
D
Dart
Diff
Django/Jinja2
Docker
Eiffel
Elixir
Elm
ERB
Erlang
F#
Flow
Fortran
GEDCOM
Gherkin
Git
GLSL
GameMaker Language
Go
GraphQL
Groovy
Haml
Handlebars
Haskell
Haxe
HTTP
HTTP Public-Key-Pins
HTTP Strict-Transport-Security
IchigoJam
Icon
Inform 7
INI
IO
J
Jolie
Julia
Keyman
Kotlin
LaTeX
Less
Liquid
Lisp
LiveScript
LOLCODE
Makefile
Markdown
Markup templating
MATLAB
MEL
Mizar
Monkey
N4JS
NASM
nginx
Nim
Nix
NSIS
Objective-C
OCaml
OpenCL
Oz
PARI/GP
Parser
Pascal
Perl
PHP
PHP Extras
PL/SQL
PowerShell
Processing
Prolog
.properties
Protocol Buffers
Pug
Puppet
Pure
Python
Q (kdb+ database)
Qore
R
React JSX
React TSX
Ren'py
Reason
reST (reStructuredText)
Rip
Roboconf
Ruby
Rust
SAS
Sass (Sass)
Sass (Scss)
Scala
Scheme
Smalltalk
Smarty
SQL
Soy (Closure Template)
Stylus
Swift
TAP
Tcl
Textile
Template Toolkit 2
Twig
TypeScript
VB.Net
Velocity
Verilog
VHDL
vim
Visual Basic
WebAssembly
Wiki markup
Xeora
Xojo (REALbasic)
XQuery
YAML
HTML
Paste Expiration :
[Optional]
Never
Self Destroy
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Status :
[Optional]
Public
Unlisted
Private (members only)
Password :
[Optional]
Description:
[Optional]
Tags:
[Optional]
Encrypt Paste
(
?
)
Create New Paste
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Site Languages
×
English
Tiếng Việt
भारत