Content

Questi professionisti padroneggiano perfettamente l’argomento della traduzione e le differenti sfumature relative ai prodotti farmaceutici, alle patologie, alle specificità mediche, alle conoscenze tecniche, agli standard e alle normative in vigore a seconda del Paese. I settori medico e farmaceutico rientrano tra quelli che richiedono più rigore e competenza durante la fase di traduzione. Espresso Translations è la scelta giusta perché conta su una squadra di professionisti esperti e affidabili, a partire dalla compilazione del preventivo alla consegna del lavoro finito, passando per la migliore traduzione possibile. Espresso Translations garantisce sempre la massima celerità a chi ha bisogno di informazioni con risposte personalizzate e dettagliate. Da 10 anni forniamo servizi di traduzione professionale da e in inglese, spagnolo, tedesco, russo, francese, cinese, arabo, portoghese, giapponese, farsi/persiano.

Domande frequenti sui nostri servizi di traduzione medica

Per conoscere il prezzo di una traduzione del vostro sito Web, potete richiedere gratuitamente un preventivo on-line e riceverete un’offerta entro poche ore. Lo staff di Espresso Translations avrà cura di specificare il tempo necessario all’ultimazione del lavoro in fase di preventivo per consentire tutte le valutazioni del caso e, nei casi urgenti, è in grado di offrire un servizio rapido. Grazie alla collaborazione con professionisti freelance residenti in ogni parte del mondo, su richiesta siamo in grado di coprire anche combinazioni linguistiche rare o non comuni. Per consentire alla Società di servire al meglio l’utente, lo stesso è invitato a verificare e aggiornare regolarmente i propri dati personali.

in Medicina e Farmacologia

Mercato globale di grande ampiezza, l'industria farmaceutica è uno dei settori disciplinati da numerose normative. Sia nel contesto delle attività di ricerca, sia in quello della produzione o del marketing, gli scambi multilingue sono molto frequenti e la fase di traduzione è spesso un prerequisito per le aziende del settore. Che si tratti di dispositivi medici, prodotti farmaceutici, sperimentazione clinica o assistenza sanitaria, i nostri esperti di traduzione medico-farmaceutica si adattano ai cambiamenti del settore, restando aggiornati su tutte le novità. Le traduzioni medico farmaceutiche garantiscono un flusso di informazioni relative alle terapie e ai farmaci tale da essere diffuse e comprese correttamente dai pazienti e dai professionisti della salute in tutto il mondo. Questo non solo migliora la sicurezza dei pazienti, ma anche l’efficacia delle terapie e contribuisce in modo significativo all’incremento della sopravvivenza e alla riduzione delle morti per malattie croniche. Per fare tutto questo, EllePi Traduzioni si avvale della collaborazione di traduttori madrelingua altamente qualificati e selezionati in base all'esperienza acquisita nel settore specifico di competenza, sia per l’attività di traduzione, sia per quella di revisione. La traduzione medica è per noi un fattore abilitante per generare valore a beneficio di tutti gli stakeholder e per contribuire al progresso della ricerca e della comunità medico scientifica. Per qualunque necessità linguistica nel settore medico, disponiamo di risorse, competenze e tecnologie che garantiscono sempre la massima precisione e professionalità. traduzioni medico farmaceutiche Dal 2008 mi occupo di traduzione medico-scientifica come professionista indipendente per l’editoria, per l’industria medica e farmaceutica e per la ricerca. In seguito alla nostra consulenza iniziale, e dopo aver ricevuto il materiale da tradurre, saremo in grado di fornirvi un preventivo accurato per il servizio richiesto. Il prezzo finale della traduzione dipenderà dal numero di cartelle (pari a 1.500 caratteri, spazi inclusi), dal livello di difficoltà tecnica e dall’urgenza per il quale viene richiesto il lavoro. https://telegra.ph/Come-tradurre-esercizi-in-inglese-per-migliorare-le-tue-competenze-linguistiche-09-27 del settore che partecipano costantemente a periodi di formazione ed aggiornamenti in questo campo, per essere sempre in grado di rispondere in modo impeccabile alle richieste dei clienti. https://postheaven.net/traduttorialavoro/come-e-possibile-traduzione-in-inglese-e-suggerimenti-utili , esigenze di consegna e urgenze vari va calcolato un costo a parte ma sempre specifico in base al sincolo caso. Per ogni singola esigenza, i nostri traduttori saranno in grado di gestire al meglio le richieste del cliente e di fornire in tempi brevi la traduzione concordata. Si tratta spesso di informazioni estremamente delicate, che richiedono un’assoluta discrezione da parte del traduttore. WorldBridge garantisce la totale segretezza dei contenuti tramite la stipulazione di un accordo di riservatezza. Per esercitare tali diritti, l’utente potrà inviare una richiesta contattando la Società, inviando un’e-mail all’indirizzo oppure una lettera per posta ordinaria all’indirizzo riportato qui di seguito (punto 12).