Content

Con oltre 80 filiali e 3.500 traduttori e interpreti in tutto il mondo, la nostra agenzia di traduzione ti aiuta a ottimizzare la tua comunicazione multilingue. I traduttori giurati hanno una formazione specifica che comprende la conoscenza tecnica e legale necessaria per gestire documenti complessi come i brevetti. Le rivendicazioni sono la parte più critica di un brevetto, in quanto si parla dell’ambito di protezione legale dell’invenzione.

I linguisti esperti del campo legale di Linguation ti assicurano traduzioni accurate e precise

Le traduzioni specialistiche che la nostra agenzia effettua abitualmente sono prodotte in italiano, inglese, portoghese, francese, spagnolo, olandese, tedesco, rumeno, russo, cinese e giapponese. E’ anche richiesto il pagamento di una ulteriore tassa di ricerca di € 200,00 con la quale si ottiene il diritto a ricevere il rapporto di ricerca da parte dell’Ufficio Europeo Brevetti (EPO). Il pagamento di quest’ultima tassa può essere evitato presentando all’atto del deposito della domanda la traduzione in inglese delle rivendicazioni. Per questo il costo dei loro servizi è superiore a quello dei traduttori che si occupano di combinazioni comuni, come italiano – inglese, italiano – spagnolo, italiano – francese etc. Ti consigliamo di contattarci per richiedere un preventivo gratuito e senza impegno (che ti invieremo entro 1 ora dalla tua chiamata o dalla tua mail) e, https://notes.io/w27FE , leggere quali sono i fattori che influiscono sul costo di una traduzione tecnica.

Tariffe traduzioni: costo a parola e prezzo traduzione a cartella

Inoltre, offrendo un servizio online, è possibile contattarci in ogni momento e ricevere in tempi brevi una stima dei costi sicura e afffidabile. I nostri traduttori medici e scientifici conoscono la terminologia specifica e gli aspetti legali che riguardano ciò che è da tradurre. Una traduzione specializzata può spaziare tra molti settori diversi e andare dall’ingegneria all’industria, dalla medicina al commercio e così via. Spesso, una traduzione in ambito scientifico tratta argomenti tecnologici o scientifici delicati e complessi, che solo traduttori in possesso di una solida preparazione linguistica e di una laurea o master in discipline tecniche e scientifiche sono in grado di trattare. Per questo motivo, i nostri traduttori sono tutti madrelingua che hanno un’approfondita conoscenza della cultura del Paese di destinazione. Per calcolare il costo della traduzione tecnica, ci basiamo sul concetto di cartella di traduzione, calcolata sul testo di partenza.

Prezzi per le traduzioni

traduzione brevetti prezzi Con la nostra rete di 2000 traduttori esperti, distribuiti in tutto il mondo, la tua traduzione potrà essere effettuata a distanza, indipendentemente da quale sia la tua residenza o da dove ti trovi. Il messaggio pubblicitario non va immesso sul mercato così come è nato nella lingua di partenza, non dovrebbe essere tradotto alla lettera  e non deve essere necessariamente standardizzato. Qualsiasi violazione che si verifichi a danno del brevetto europeo è di giurisdizione delle leggi nazionali. La procedura di deposito è uguale a quella per il deposito del brevetto nazionale in Italia, con l’aggiunta dell’esame preventivo di novità e attività inventiva e della formale procedura di opposizione. Il soggetto richiedente un brevetto ha la possibilità di richiedere la tutela a livello nazionale, internazionale o europeo. Nel caso delle lingue rare, è molto più difficoltoso, trovare traduttori madrelingua che non abbiamo tariffe molto elevate. Essendo un’azienda leader nel settore della traduzione professionale offriamo servizi in circa 150 combinazioni linguistiche. La nostra squadra di traduttori altamente qualificati e specializzati in diverse lingue e settori industriali, ci consente di fornire traduzioni precise e affidabili. https://www.openlearning.com/u/rogerslorentsen-sjmga0/blog/ComeSiUsaIlVerboToBeNellaLinguaInglese i nostri servizi di traduzioni professionali per avere la certezza di ottenere un risultato di alta qualità e di avere successo nei vostri progetti a livello internazionale, indipendentemente dalla lingua o dal settore industriale di riferimento. In Italia, i prezzi variano da 0,11€ a 0,18€ per parola, quindi se il tuo documento ha un conteggio di 1.000 parole, il costo si aggira tra 110€ e 180€. Il costo delle traduzioni ufficiali, di solito, viene calcolato per parola e la maggior parte dei traduttori e dei servizi di traduzione seguono tariffe standard del settore.