Yam Code
Sign up
Login
New paste
Home
Trending
Archive
English
English
Tiếng Việt
भारत
Sign up
Login
New Paste
Browse
<div id="toc" style="background: #f9f9f9;border: 1px solid #aaa;display: table;margin-bottom: 1em;padding: 1em;width: 350px;"> <p class="toctitle" style="font-weight: 700;text-align: center;">Content</p> <ul class="toc_list"> <li> #toc-0 </li> <li> #toc-1 </li> <li> #toc-2 </li> </ul> </div> Le traduzioni mediche e farmaceutiche sono essenziali per garantire una corretta comunicazione nel delicato settore della salute ormai globalizzata. Sono molti gli ambiti sanitari e farmaceutici in cui è necessario tradurre documenti specifici e la corretta interpretazione dei testi e trasposizione in un’altra lingua può essere effettuata solo da traduttori di madrelingua nella lingua di arrivo e con competenze specifiche in ambito medico e farmaceutico. Il servizio di traduzione di bugiardini Lipsie comprende anche l’emissione di un certificato di veridicità, attestante la piena conformità di ogni versione tradotta. Con questo atto formale garantiamo che le nostre traduzioni sono effettuate rispettando i canoni di veridicità e correttezza dei testi originali. <h2 id="toc-0">Traduzioni per il Settore medico, chimico e farmaceutico</h2> <img class="alignleft" style="float:left;margin-right:10px;" src="https://presskit.it/wp-content/uploads/2022/12/CD5C9E62-C863-75AC-ED6AFA28E63630B4.jpeg" width="605px" alt="traduzioni medico farmaceutiche"> La traduzione accurata di un testo è centrale per la sicurezza dei consumatori, in particolare quando si ha a che fare con la distribuzione internazionale di farmaci. https://www.openlearning.com/u/rogerslorentsen-sjmga0/blog/ComeSiUsaIlVerboToBeNellaLinguaInglese per avanzare nel panorama mondiale del settore farmaceutico e fronteggiarne la recente espansione nei paesi dell’Europa orientale e in tutta l’Asia, grazie alla qualità delle sue traduzioni tecniche. Maria Scarpa traduzioni si distingue nel panorama delle traduzioni tecniche e specialistiche, offrendo servizi dall’inglese, tedesco e spagnolo in ambiti meccanico, medico e informatico. Con oltre 27 anni di esperienza, forniamo precisione e puntualità, assicurando la massima qualità nel rispetto delle specifiche esigenze di ogni cliente. La traduzione nel settore medico e farmaceutico necessita di un lavoro mirato ed accurato, al fine di dare informazioni precise. Errori di traduzione in campo medico e farmaceutico, infatti, porterebbero ad enormi conseguenze, sia per gli utenti che rischiano di utilizzare un farmaco o un dispositivo medico in modo sbagliato, sia per le aziende produttrici che rischiano di minare la propria credibilità. <ul> <li>I nostri servizi di consulenza internazionale possono aiutare lo sviluppo di strategie di espansione internazionale, permettendo alla tua azienda di fare il grande passo e diventare globale.</li> <li>La traduzione medica è per noi un fattore abilitante per generare valore a beneficio di tutti gli stakeholder e per contribuire al progresso della ricerca e della comunità medico scientifica.</li> <li>I nostri processi e le nostre certificazioni assicurano che ciascun incarico sia sempre portato a termine dai migliori e più qualificati professionisti nel rispetto dei requisiti normativi.</li> <li>Ed è proprio nel contesto di un mondo globalizzato e di una competizione sempre più intensa nel settore medico farmaceutico, che l’importanza della comunicazione multilingue è chiaramente evidente.</li> <li>Traduciamo tutti i tipi di documenti di studi clinici, dai questionari dei pazienti ai moduli di segnalazione dei casi.</li> </ul> <h3 id="toc-1">Traduzioni Mediche e Farmaceutiche</h3> Un traduttore medico deve avere competenze specialistiche maturate sul campo, padroneggiare perfettamente la lingua di destinazione e avere una buona conoscenza delle tecnologie all’avanguardia utilizzate nei progetti di traduzione a carattere scientifico. I termini tecnici nelle traduzioni mediche, infatti, si gestiscono grazie a database terminologici, anche detti “termbase” che funzionano come una sorta di glossario con termini multilingue accompagnati da note di riferimento e regole di utilizzo. https://postheaven.net/traduttorialavoro/numero-massimo-di-alunni-per-classe-e-le-sue-implicazioni-educative testi medici la precisione è d’obbligo perché la scienza non può subire interpretazioni, tanto meno errori. Le traduzioni scientifiche comprendono una grande varietà di ambiti a partire da quello medico fino a quello chimico e farmaceutico, allargandosi anche ad altri campi quali la biologia, l’ingegneria e la veterinaria. Poiché questi cookie sono strettamente necessari per la fruizione del sito web, non è possibile rifiutarli senza influire sul funzionamento del nostro sito. È possibile bloccarli o eliminarli modificando le impostazioni del browser e imporre il blocco di tutti i cookie su questo sito web. In caso di domande relative alle traduzioni, è possibile inviare un messaggio e-mail all’indirizzo masteronline@cti-communication.it. Sarà comunicata la prima data utile per un collegamento in videoconferenza con i docenti, che saranno disponibili a rispondere alle domande. La ricerca medico-farmacologica produce notevoli quantità di relazioni, studi, protocolli, articoli per la stampa specializzata, atti di convegni e documenti di varia natura che devono essere tradotti sia in base a precise normative nazionali ed internazionali, sia per la divulgazione della comunità medico-scientifica. I medici affidano il loro lavoro a traduttori specializzati in campo medico perché venga trasmesso ai colleghi nella forma più accurata possibile; anche solo una piccola disattenzione potrebbe portare alla mancata somministrazione della giusta terapia a un paziente, oppure a un grave fraintendimento tra i medici. Per le traduzioni mediche o scientifiche potete inviarci una mail con i vostri referti, documenti o relazioni per un preventivo.
Paste Settings
Paste Title :
[Optional]
Paste Folder :
[Optional]
Select
Syntax Highlighting :
[Optional]
Select
Markup
CSS
JavaScript
Bash
C
C#
C++
Java
JSON
Lua
Plaintext
C-like
ABAP
ActionScript
Ada
Apache Configuration
APL
AppleScript
Arduino
ARFF
AsciiDoc
6502 Assembly
ASP.NET (C#)
AutoHotKey
AutoIt
Basic
Batch
Bison
Brainfuck
Bro
CoffeeScript
Clojure
Crystal
Content-Security-Policy
CSS Extras
D
Dart
Diff
Django/Jinja2
Docker
Eiffel
Elixir
Elm
ERB
Erlang
F#
Flow
Fortran
GEDCOM
Gherkin
Git
GLSL
GameMaker Language
Go
GraphQL
Groovy
Haml
Handlebars
Haskell
Haxe
HTTP
HTTP Public-Key-Pins
HTTP Strict-Transport-Security
IchigoJam
Icon
Inform 7
INI
IO
J
Jolie
Julia
Keyman
Kotlin
LaTeX
Less
Liquid
Lisp
LiveScript
LOLCODE
Makefile
Markdown
Markup templating
MATLAB
MEL
Mizar
Monkey
N4JS
NASM
nginx
Nim
Nix
NSIS
Objective-C
OCaml
OpenCL
Oz
PARI/GP
Parser
Pascal
Perl
PHP
PHP Extras
PL/SQL
PowerShell
Processing
Prolog
.properties
Protocol Buffers
Pug
Puppet
Pure
Python
Q (kdb+ database)
Qore
R
React JSX
React TSX
Ren'py
Reason
reST (reStructuredText)
Rip
Roboconf
Ruby
Rust
SAS
Sass (Sass)
Sass (Scss)
Scala
Scheme
Smalltalk
Smarty
SQL
Soy (Closure Template)
Stylus
Swift
TAP
Tcl
Textile
Template Toolkit 2
Twig
TypeScript
VB.Net
Velocity
Verilog
VHDL
vim
Visual Basic
WebAssembly
Wiki markup
Xeora
Xojo (REALbasic)
XQuery
YAML
HTML
Paste Expiration :
[Optional]
Never
Self Destroy
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Status :
[Optional]
Public
Unlisted
Private (members only)
Password :
[Optional]
Description:
[Optional]
Tags:
[Optional]
Encrypt Paste
(
?
)
Create New Paste
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Site Languages
×
English
Tiếng Việt
भारत