Yam Code
Sign up
Login
New paste
Home
Trending
Archive
English
English
Tiếng Việt
भारत
Sign up
Login
New Paste
Browse
Ovviamente tradurre un webshop in lingua inglese è la prima opzione consigliabile, visto che gli Stati Uniti costituiscono il paese con il maggiore potenziale in termini di numero di utenti e di spesa digitale pro capite. Localizzare un negozio online significa infine occuparsi della traduzione dei metadati (ovvero dei tag e delle informazioni nascoste nel codice sorgente, che sono però fondamentali per Google e gli altri motori di ricerca). Nessuna azienda che voglia assicurare il futuro del suo business può ormai prescindere da un serio processo di localizzazione delle sue pagine per la vendita online. <h2 id="toc-0">Negozio online</h2> Offriamo servizi di post-produzione personalizzati per preparare i vostri contenuti alla pubblicazione su più canali e media, così da assicurare una distribuzione dei contenuti rapida e senza intoppi. Localizzate i contenuti audio e video con un'esperienza uditiva completa grazie a voce fuori campo e doppiaggio. La voce fuori campo, o narrazione a una voce, è adatta per esigenze di localizzazione multimediale di base. Scegliete i servizi di doppiaggio, con più doppiatori, per trasmettere il messaggio in modo accurato per i contenuti ad alta visibilità con più voci. La semplice traduzione dei testi di un marketplace non è sufficiente per procurare il volume di vendite auspicabile, soprattutto quando ci si affida ingenuamente a strumenti come la traduzione automatica. <h3 id="toc-1">Localizzazione e geolocalizzazione siti web: di cosa si tratta?</h3> Il marketing basato su video si è diffuso notevolmente negli ultimi cinque anni e oggi l'86% delle aziende si affida al video come strumento di marketing, secondo un report di Wyzowl del 2021. Secondo il report Gartner L2 Intelligence sulla localizzazione per il 2019, in cui sono stati presi in esame 92 brand, solo il 56% dei siti di brand che usano i video provvede alla loro localizzazione. Qualunque consulente di marketing digitale vi raccomanderà di lasciare tale compito nelle mani dei migliori professionisti, come noi di Landoor, agenzia traduzione siti web. <ul> <li>Una strategia di localizzazione prevede la personalizzazione di campagne di marketing e prodotti/servizi multilingue per le esigenze specifiche di un mercato target.</li> <li>Svolgiamo regolarmente sondaggi presso i clienti e otteniamo i più alti livelli di soddisfazione del settore.</li> <li>Il doppiaggio e i sottotitoli sono entrambi strumenti fondamentali per la traduzione e ciascuno di essi presenta vantaggi e svantaggi specifici.</li> <li>In sostanza, grazie a DeepL è stato possibile tradurre in modo facile e veloce, con una qualità tale che le aziende intervistate hanno potuto dedicare meno tempo alla revisione.</li> </ul> <img class="alignleft" style="float:left;margin-right:10px;" src="https://www.traduzione.it/wp-content/uploads/2016/10/traduzione-simultanea.jpg" width="605px" alt="traduzione e localizzazione"> Per scoprire come DeepL Pro può aiutare la tua azienda a raggiungere nuovi clienti e a crescere in modo più efficace, visita la nostra pagina su DeepL per il retail (in inglese). Secondo lo studio, pubblicato nel 2024, DeepL ha garantito un ROI del 345% e dei risparmi del valore di 2,8 milioni di euro. DeepL ha inoltre ridotto i tempi di traduzione interna del 90% e il carico di lavoro di traduzione del 50%. In sostanza, grazie a DeepL è stato possibile tradurre in modo facile e veloce, con una qualità tale che le aziende intervistate hanno potuto dedicare meno tempo alla revisione. Ora che la traduzione di file è arrivata sulle nostre app iOS e Android, puoi scannerizzare un testo e tradurlo anche dai dispositivi mobili. http://boothmcdowell.jigsy.com/entries/general/Guida-Completa-alla-Traduzione-di-Guide-di-Supporto-Tecnico , l�applicazione software e persino la grafica devono essere adattate per soddisfare le esigenze culturali del pubblico di destinazione. In questo contesto, la traduzione è solo un piccolo passo nel processo di localizzazione. Per questo è importante scegliere un team di traduttori professionisti e affidabili che conosca i mercati delle lingue di destinazione. Inoltre, bisogna analizzare attentamente il comportamento dei consumatori e degli utenti locali per soddisfare adeguatamente il pubblico di destinazione. L’approccio porterà ad influenzare il comportamento dei consumatori e le decisioni di acquisto. Allineando i materiali di marketing alle preferenze culturali locali, le aziende possono connettersi meglio con il pubblico target, creare fiducia e aumentare il coinvolgimento dei clienti. È importante affidarsi a dei professionisti che conoscano profondamente il paese, la cultura e la lingua di destinazione. Le persone compreranno il tuo prodotto se capiranno che il tuo messaggio corrisponde ai loro bisogni e desideri. La localizzazione entra quindi in gioco quando si parla, in modo leggermente improprio e generico, di traduzione di siti web ed e-commerce, software, app mobile, contenuti pubblicitari e di marketing, per citare solo alcuni esempi. https://castillo-kay-2.federatedjournals.com/come-tradurre-documenti-tecnici-per-il-settore-farmaceutico-guida-completa-1727197773 ti aiuta a localizzare facilmente il tuo sito web con le sue varie funzionalità superiori. Per poter localizzare il tuo sito web con Linguise , registrati per un account Linguise per 1 mese. Oltre a ciò, semplificherà anche il processo di navigazione e di scoperta dei contenuti per gli utenti. Non dimenticare di filtrare le parole chiave in base al Paese in cui stai localizzando. Quando effettui ricerche sul tuo pubblico, sei anche interessato a scegliere un paese che possa fornire un ROI significativo sulla traduzione in modo che la tua attività cresca. Speriamo che questa breve panoramica dedicata alla traduzione turistica sia stata utile e abbia chiarito su quali attività può essere importante puntare per rilanciare il turismo. Se sono disponibili traduzioni per una notifica via email, il cliente riceverà automaticamente le notifiche via email nella lingua in cui ha effettuato l'ordine. Puoi modificare il profilo di un cliente per cambiare la lingua delle notifiche ricevute dal cliente. I tag come i tag di prodotto, tag di articoli e tag di blog non possono essere tradotti. Dal pannello di controllo Shopify puoi esportare un file CSV che contiene l'elenco attuale delle traduzioni per le lingue selezionate. Interpretariato telefonico in oltre 350 lingue, disponibile 24 ore su 24, 365 giorni l'anno.
Paste Settings
Paste Title :
[Optional]
Paste Folder :
[Optional]
Select
Syntax Highlighting :
[Optional]
Select
Markup
CSS
JavaScript
Bash
C
C#
C++
Java
JSON
Lua
Plaintext
C-like
ABAP
ActionScript
Ada
Apache Configuration
APL
AppleScript
Arduino
ARFF
AsciiDoc
6502 Assembly
ASP.NET (C#)
AutoHotKey
AutoIt
Basic
Batch
Bison
Brainfuck
Bro
CoffeeScript
Clojure
Crystal
Content-Security-Policy
CSS Extras
D
Dart
Diff
Django/Jinja2
Docker
Eiffel
Elixir
Elm
ERB
Erlang
F#
Flow
Fortran
GEDCOM
Gherkin
Git
GLSL
GameMaker Language
Go
GraphQL
Groovy
Haml
Handlebars
Haskell
Haxe
HTTP
HTTP Public-Key-Pins
HTTP Strict-Transport-Security
IchigoJam
Icon
Inform 7
INI
IO
J
Jolie
Julia
Keyman
Kotlin
LaTeX
Less
Liquid
Lisp
LiveScript
LOLCODE
Makefile
Markdown
Markup templating
MATLAB
MEL
Mizar
Monkey
N4JS
NASM
nginx
Nim
Nix
NSIS
Objective-C
OCaml
OpenCL
Oz
PARI/GP
Parser
Pascal
Perl
PHP
PHP Extras
PL/SQL
PowerShell
Processing
Prolog
.properties
Protocol Buffers
Pug
Puppet
Pure
Python
Q (kdb+ database)
Qore
R
React JSX
React TSX
Ren'py
Reason
reST (reStructuredText)
Rip
Roboconf
Ruby
Rust
SAS
Sass (Sass)
Sass (Scss)
Scala
Scheme
Smalltalk
Smarty
SQL
Soy (Closure Template)
Stylus
Swift
TAP
Tcl
Textile
Template Toolkit 2
Twig
TypeScript
VB.Net
Velocity
Verilog
VHDL
vim
Visual Basic
WebAssembly
Wiki markup
Xeora
Xojo (REALbasic)
XQuery
YAML
HTML
Paste Expiration :
[Optional]
Never
Self Destroy
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Status :
[Optional]
Public
Unlisted
Private (members only)
Password :
[Optional]
Description:
[Optional]
Tags:
[Optional]
Encrypt Paste
(
?
)
Create New Paste
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Site Languages
×
English
Tiếng Việt
भारत