Yam Code
Sign up
Login
New paste
Home
Trending
Archive
English
English
Tiếng Việt
भारत
Sign up
Login
New Paste
Browse
<div id="toc" style="background: #f9f9f9;border: 1px solid #aaa;display: table;margin-bottom: 1em;padding: 1em;width: 350px;"> <p class="toctitle" style="font-weight: 700;text-align: center;">Content</p> <ul class="toc_list"> <li> #toc-0 </li> <li> #toc-1 </li> </ul> </div> Se il brevetto viene concesso, bisogna passare alla convalida stato per stato, effettuando la traduzione nella lingua di ogni nazione e pagando la relativa tassa. Attraverso la concessione di una licenza, il titolare del brevetto permette ad un altro soggetto di utilizzare l’invenzione brevettata in forma gratuita o con pagamento di un canone corrispondente. Mentre il codice IPC rimane inalterato per 5 anni, il sistema di classificazione CE si sviluppa costantemente per adattarsi alle necessità dello sviluppo tecnologico. Allorquando viene modificata la classificazione del sistema CE, i brevetti vengono riclassificati secondo il nuovo sistema; il lettore potrà capire da questi brevi e limitati cenni quanto sia complessa e diversificata la classificazione di tali documenti. Per possedere novità occorre che il ritrovato, al momento del deposito della domanda di brevetto, non sia compreso nello stato della tecnica, e cioè che non sia stato divulgato o reso accessibile al pubblico. In Italia il deposito brevetti può essere effettuato online (forma telematica) sul portale dedicato dell’Ufficio italiano brevetti e marchi (UIBM), per chi è in possesso di firma digitale, presso qualsiasi Camera di Commercio oppure inviata direttamente allo stesso Ufficio con sede a Roma (forma cartacea). <h2 id="toc-0">Fasi successive al deposito brevetti</h2> <img class="alignleft" style="float:left;margin-right:10px;" src="https://www.punto-f.com/wp-content/uploads/sites/5/2015/12/traduzione-legale-brevetti-toga-logo-timbro-e1499254346822.jpg" width="605px" alt="traduzione di brevetti"> Allo stesso tempo puntiamo a minimizzare i costi di amministrazione del processo e le tempistiche della burocrazia sia per deposito marchi che per registrazioni brevetti. https://traduttoridiqualita.bravejournal.net/come-e-giusto-che-sia-inglese-nella-comunicazione-moderna servizio di assistenza completo e personalizzato in base alle caratteristiche del vostro progetto, come ad esempio il settore in cui si inserisce ciascuna invenzione e l’uno o più Paesi dove si intende proteggere la stessa. Si può inoltre agire contro un contraffattore anche sulla base della sola domanda di brevetto pubblica, facendosi assistere da un avvocato esperto della materia per evitare errori che potrebbero pregiudicarne l’esito. <h3 id="toc-1">Come depositare una domanda di brevetto europeo</h3> La traduzione del brevetto è spesso richiesta quando un inventore o un'azienda desidera ottenere un brevetto in un paese straniero. La domanda di brevetto deve essere completa e accurata e la traduzione deve essere di alta qualità per essere accettata dall'ufficio brevetti. https://www.openlearning.com/u/rogerslorentsen-sjmga0/blog/ComeSiUsaIlVerboToBeNellaLinguaInglese traduzione di brevetti è talvolta necessaria anche a fini di contenzioso, quando un titolare di brevetto deve presentare il proprio brevetto in una lingua straniera. Lo Studio Traduzioni della Dott.ssa Grazzini Donatella è la tua soluzione affidabile per traduzioni tecniche online di alta qualità. Con anni di esperienza nel settore, offriamo un servizio di traduzione specializzato e preciso per soddisfare le tue esigenze specifiche. Le nostre traduzioni tecniche online sono eseguite da esperti linguistici altamente qualificati e specializzati nel campo tecnico. <h3 id="toc-2">La traduzione brevettuale – Capitolo 1</h3> In ambito legale traduciamo inoltre diverse tipologie di testi quali memorie, opposizioni, dichiarazioni di nullità, classificazioni merceologiche, descrizioni di marchi, cessione di marchi. Dopo aver visto questo video di YouTube, imparerai come tradurre qualsiasi referto medico in oltre 100 lingue in modo rapido e semplice. Stipuliamo accordi di confidenzialità ad hoc (Accordi di non divulgazione) qualora i clienti ce lo richiedano, al momento di visionare un documento durante la fase di preventivazione o per la sua traduzione. L’obiettivo della privativa brevettuale è quello consentire al suo titolare – mediante un monopolio ventennale sull’invenzione – di raccogliere i frutti dell’investimento in capitale, umano e non, che ha portato alla predetta invenzione. La stesura della richiesta ed il deposito di brevetti rappresentano una fase cruciale della procedura brevettuale e da essi ne dipende, in gran parte, l’esito. Per questo motivo, al fine di affrontare in sicurezza la pratica e minimizzare i rischi ad essa associati, è fortemente consigliato rivolgersi ad un consulente specializzato in proprietà industriale. In fase di deposito sono richieste informazioni sulla persona depositante, sul titolare dell’invenzione, sull’inventore o sugli inventori, su eventuali rappresentanti o mandatari. Alla domanda vanno allegati tutti i documenti brevettuali elencati sopra; al momento del deposito l’Ufficio o l’ente ricevente incaricato assegna un numero progressivo alla domanda, il quale fungerà da identificativo. <ul> <li>La certificazione consiste nella firma del traduttore che attesta la corrispondenza della traduzione; l’asseverazione, invece, è un vero e proprio giuramento della traduzione del brevetto davanti a un notaio o a un funzionario del Tribunale.</li> <li>Dopo aver conseguito un diploma di interprete e traduttore, una laurea in mediazione linguistica e un master in traduzione editoriale e tecnica, ha mosso i primi passi nella traduzione brevettuale come stagista presso un’agenzia specializzata in questo settore.</li> <li>E ovviamente anche i brevetti nazionali concessi negli stati europei (partecipanti o meno al Tribunale unificato dei brevetti) continueranno a ricadere sotto la giurisdizione dei tribunali nazionali.</li> </ul> La nostra squadra di traduttori altamente qualificati e specializzati in diverse lingue e settori industriali, ci consente di fornire traduzioni precise e affidabili. Scegliete i nostri servizi di traduzioni professionali per avere la certezza di ottenere un risultato di alta qualità e di avere successo nei vostri progetti a livello internazionale, indipendentemente dalla lingua o dal settore industriale di riferimento. Grazie ai 25 anni di esperienza, abbiamo acquisito una vasta conoscenza e competenza in diversi settori industriali. La nostra squadra di traduttori altamente qualificati e specializzati in diverse lingue e settori industriali, ci consente di fornire traduzioni precise e affidabili per ogni progetto. Scegliendo i nostri servizi di traduzioni professionali avrai la certezza di ottenere traduzioni di alta qualità e di avere successo nei vostri progetti a livello internazionale, indipendentemente dal settore industriale di riferimento. La nostra agenzia di traduzioni ha una vasta esperienza di oltre trent’anni nella traduzione di testi tecnici dall’inglese, tedesco e francese all’italiano.
Paste Settings
Paste Title :
[Optional]
Paste Folder :
[Optional]
Select
Syntax Highlighting :
[Optional]
Select
Markup
CSS
JavaScript
Bash
C
C#
C++
Java
JSON
Lua
Plaintext
C-like
ABAP
ActionScript
Ada
Apache Configuration
APL
AppleScript
Arduino
ARFF
AsciiDoc
6502 Assembly
ASP.NET (C#)
AutoHotKey
AutoIt
Basic
Batch
Bison
Brainfuck
Bro
CoffeeScript
Clojure
Crystal
Content-Security-Policy
CSS Extras
D
Dart
Diff
Django/Jinja2
Docker
Eiffel
Elixir
Elm
ERB
Erlang
F#
Flow
Fortran
GEDCOM
Gherkin
Git
GLSL
GameMaker Language
Go
GraphQL
Groovy
Haml
Handlebars
Haskell
Haxe
HTTP
HTTP Public-Key-Pins
HTTP Strict-Transport-Security
IchigoJam
Icon
Inform 7
INI
IO
J
Jolie
Julia
Keyman
Kotlin
LaTeX
Less
Liquid
Lisp
LiveScript
LOLCODE
Makefile
Markdown
Markup templating
MATLAB
MEL
Mizar
Monkey
N4JS
NASM
nginx
Nim
Nix
NSIS
Objective-C
OCaml
OpenCL
Oz
PARI/GP
Parser
Pascal
Perl
PHP
PHP Extras
PL/SQL
PowerShell
Processing
Prolog
.properties
Protocol Buffers
Pug
Puppet
Pure
Python
Q (kdb+ database)
Qore
R
React JSX
React TSX
Ren'py
Reason
reST (reStructuredText)
Rip
Roboconf
Ruby
Rust
SAS
Sass (Sass)
Sass (Scss)
Scala
Scheme
Smalltalk
Smarty
SQL
Soy (Closure Template)
Stylus
Swift
TAP
Tcl
Textile
Template Toolkit 2
Twig
TypeScript
VB.Net
Velocity
Verilog
VHDL
vim
Visual Basic
WebAssembly
Wiki markup
Xeora
Xojo (REALbasic)
XQuery
YAML
HTML
Paste Expiration :
[Optional]
Never
Self Destroy
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Status :
[Optional]
Public
Unlisted
Private (members only)
Password :
[Optional]
Description:
[Optional]
Tags:
[Optional]
Encrypt Paste
(
?
)
Create New Paste
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Site Languages
×
English
Tiếng Việt
भारत