Yam Code
Sign up
Login
New paste
Home
Trending
Archive
English
English
Tiếng Việt
भारत
Sign up
Login
New Paste
Browse
<div id="toc" style="background: #f9f9f9;border: 1px solid #aaa;display: table;margin-bottom: 1em;padding: 1em;width: 350px;"> <p class="toctitle" style="font-weight: 700;text-align: center;">Content</p> <ul class="toc_list"> <li> #toc-0 </li> <li> #toc-1 </li> <li> #toc-2 </li> </ul> </div> Per questo motivo, la traduzione in ambito economico deve seguire gli stessi principi di obiettività e precisione, ed è necessario prestare particolare attenzione all’adattamento corretto delle cifre. Si tratta inoltre di informazioni altamente tecniche in cui il traduttore professionista deve conoscere alla perfezione la terminologia economica sia della lingua di partenza sia di quella di destinazione, e in molti casi, in base alle preferenze del cliente, potrebbe essere necessario lasciare alcuni termini nella loro versione internazionale. Il bilancio è costituito da una serie di documenti contabili che, alla fine del periodo d’esercizio, mostrano la situazione finanziaria, patrimoniale ed economica dell’impresa. Tradurre il bilancio in inglese richiede particolare specializzazione e perizia da parte del traduttore finanziario. La traduzione di bilancio in inglese o la traduzione di bilancio inglese è quella traduzione economico-finanziaria che serve a tradurre un documento contabile volto a informare soci e terzi sulla situazione economica, finanziaria e patrimoniale di una determinata azienda. Con oltre 20 anni di esperienza, la nostra agenzia di traduzione ha sviluppato SMG Finance, la linea di servizi di traduzione e interpretariato altamente specialistici, appositamente dedicata al mondo del business e della finanza. <h2 id="toc-0">Traduzione finanziaria: quali documenti</h2> Un’operazione finanziaria di ampia portata, una richiesta di finanziamento, una partnership commerciale, un’internazionalizzazione d’impresa necessitano della traduzione di svariate tipologie di documenti che devono essere tradotti da esperti non solo della lingua, ma anche della materia economico-finanziaria. Gli argomenti delle traduzioni finanziarie possono spaziare dalla macroeconomia alla microeconomia, finanza e investimenti, contabilità, business e management. In questo caso, si prevede la traduzione del testo da parte di software di traduzione automatica accompagnata dall’editing, cioè la correzione, eseguita da un traduttore madrelingua esperto di traduzione economico-finanziaria. La traduzione di bilancio in inglese è finalizzata a informare gli stakeholder stranieri delle imprese sull’andamento della loro attività. <h3 id="toc-1">Traduzione finanziaria per banche, imprese e privati</h3> Nell’ambito delle traduzioni commerciali, anche la traduzione di bilanci aziendali è necessaria in diverse situazioni, ad esempio quando è necessario esportare all’estero, internazionalizzare un’offerta, trovare investitori locali o partner commerciali in altri Paesi. Come per ogni documento finanziario, il rendiconto annuale deve essere tradotto con grande cura, da professionisti qualificati. La traduzione corretta di un bilancio è fondamentale in quanto si tratta di un documento cardine per qualsiasi azienda. <ul> <li>Studio Ati lavora nel settore delle traduzioni finanziarie, economiche e bancarie dal 1979 e vanta collaborazioni consolidate con società internazionali di revisione contabile, studi di commercialisti, società di audit, aziende e studi notarili.</li> <li>Origami Consulting è il tuo partner ideale per tradurre documenti economico-finanziari, dall'Italiano all'Inglese.</li> <li>Il nostro Studio segue interamente della traduzione dei testi specialistici in tale ambito e siamo in grado di mettere a disposizione il traduttore madrelingua più adatto ad ogni tipologia di progetto.</li> <li>I prezzi variano molto in base ai tanti fattori presi in considerazione e in alcuni casi possono raggiungere persino 18 centesimi a parola.</li> </ul> <h2 id="toc-2">Quali traduzioni rientrano nel settore economico e finanziario</h2> <img class="alignleft" style="float:left;margin-right:10px;" src="https://blog.fidaonline.com/wp-content/uploads/2023/11/Evoluzione-finanziaria.png" width="603px" alt="traduzioni economico finanziaria"> Tuttavia, a differenza della traduzione asseverata o legalizzata, la traduzione certificata non richiede né l’apposizione di marche da bollo né la convalida da parte di un Tribunale. Risulta quindi più economica e spesso richiede meno tempo, ma non ha alcun valore legale, sebbene debba comunque essere eseguita da un professionista o da un’agenzia di traduzione qualificata. Offro servizi di revisione sia monolingue (correzione del testo italiano) che bilingue (con il confronto tra la traduzione e il testo originale inglese). L'esperienza in una società di brokeraggio e il mio Postgraduate Certificate in diritto dei mercati finanziari mi hanno consentito di maturare le competenze necessarie per svolgere traduzioni di altissima qualità. Mi sono impegnato al massimo per conseguire una preparazione completa non solo nell'ambito della traduzione ma anche in quelli della finanza e del diritto, con un Postgraduate Certificate in diritto dei mercati finanziari presso il college SOAS della University of London. Grazie al certificato abilitante Securities Industry Essentials, inoltre, sono a un passo dal poter lavorare nel settore finanziario negli Stati Uniti. Lo stato patrimoniale offre una fotografia esatta delle condizioni patrimoniali e finanziarie di una società. Sapere come si dice è molto importante, ma non sufficiente per poter svolgere la traduzione di bilancio in inglese per la società in cui si lavora, ad esempio, poiché questi testi pullulano di tecnicismi, cifre, ripetizioni, per cui è necessaria tutta la conoscenza linguistica e informatica di chi si occupa di traduzioni bilanci. Eseguire la traduzione bilancio in inglese o bilancio consolidato inglese significa scrivere in una lingua diversa dall’originale un documento contabile, redatto ogni anno, in cui si presenta la situazione patrimoniale e finanziaria di una società o di un ente. Servizio di traduzione di verbali assembleari, guide per la formazione, due diligence, manuali della qualità, manuali di procedura operativa, business plan, analisi e tutti i documenti tecnici ed economici prodotti a supporto delle attività di gestione di un’impresa o un ente pubblico. Nel corso degli anni, SMG è diventare l’agenzia di traduzione di riferimento per importanti grandi imprese quotate in borsa e ciò le ha consentito di apprendere le loro complesse esigenze linguistiche, anche nel contesto di profonde operazioni di riorganizzazione. https://funny-swift-lqs8nm.mystrikingly.com/blog/quanto-guadagna-un-interprete-in-america-scopri-le-cifre-e-le-opportunita di documenti contabili o nel settore economico e commerciale sono offerte dalla nostra agenzia di traduzioni in inglese, spagnolo, francese, tedesco e in molte altre lingue del mondo. In molti casi, le aziende interessate in tali trattative finanziarie hanno bisogno di traduzioni accurate in una lingua diversa dalla propria che implica la richiesta di traduzioni specialistiche. Le traduzioni finanziarie sono traduzioni di documenti economici e finanziari che richiedono una conoscenza profonda del mondo economico-finanziario e della terminologia specifica del settore. https://telegra.ph/Come-tradurre-esercizi-in-inglese-per-migliorare-le-tue-competenze-linguistiche-09-27 di garantire la qualità e la precisione delle traduzioni finanziarie, Linguation si avvale della collaborazione di traduttori madrelingua professionali con esperienza nel campo delle traduzioni economiche e finanziarie in inglese, italiano, spagnolo, tedesco, francese e molte altre combinazioni linguistiche.
Paste Settings
Paste Title :
[Optional]
Paste Folder :
[Optional]
Select
Syntax Highlighting :
[Optional]
Select
Markup
CSS
JavaScript
Bash
C
C#
C++
Java
JSON
Lua
Plaintext
C-like
ABAP
ActionScript
Ada
Apache Configuration
APL
AppleScript
Arduino
ARFF
AsciiDoc
6502 Assembly
ASP.NET (C#)
AutoHotKey
AutoIt
Basic
Batch
Bison
Brainfuck
Bro
CoffeeScript
Clojure
Crystal
Content-Security-Policy
CSS Extras
D
Dart
Diff
Django/Jinja2
Docker
Eiffel
Elixir
Elm
ERB
Erlang
F#
Flow
Fortran
GEDCOM
Gherkin
Git
GLSL
GameMaker Language
Go
GraphQL
Groovy
Haml
Handlebars
Haskell
Haxe
HTTP
HTTP Public-Key-Pins
HTTP Strict-Transport-Security
IchigoJam
Icon
Inform 7
INI
IO
J
Jolie
Julia
Keyman
Kotlin
LaTeX
Less
Liquid
Lisp
LiveScript
LOLCODE
Makefile
Markdown
Markup templating
MATLAB
MEL
Mizar
Monkey
N4JS
NASM
nginx
Nim
Nix
NSIS
Objective-C
OCaml
OpenCL
Oz
PARI/GP
Parser
Pascal
Perl
PHP
PHP Extras
PL/SQL
PowerShell
Processing
Prolog
.properties
Protocol Buffers
Pug
Puppet
Pure
Python
Q (kdb+ database)
Qore
R
React JSX
React TSX
Ren'py
Reason
reST (reStructuredText)
Rip
Roboconf
Ruby
Rust
SAS
Sass (Sass)
Sass (Scss)
Scala
Scheme
Smalltalk
Smarty
SQL
Soy (Closure Template)
Stylus
Swift
TAP
Tcl
Textile
Template Toolkit 2
Twig
TypeScript
VB.Net
Velocity
Verilog
VHDL
vim
Visual Basic
WebAssembly
Wiki markup
Xeora
Xojo (REALbasic)
XQuery
YAML
HTML
Paste Expiration :
[Optional]
Never
Self Destroy
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Status :
[Optional]
Public
Unlisted
Private (members only)
Password :
[Optional]
Description:
[Optional]
Tags:
[Optional]
Encrypt Paste
(
?
)
Create New Paste
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Site Languages
×
English
Tiếng Việt
भारत